2024年5月10日 | 其它

资讯 / 电信 ITE / Telecom


巴西ANATEL发布关于手机充电器的Act 5155法案

ANATEL 发布了新的 5155 号法案,其中包含手机充电器 (含墙插式,车充,无线充及充电宝等) 的测试新要求。 该新法案将于 2024 年 10 月 14 日生效,取代实际的第 5159 号法案。

Following a public consultation on the new mobile phone charger by the Brazilian Telecommunications Agency (ANATEL) on September 6, 2023, ANATEL published a new regulation, Act 5155, on April 17, 2024, containing guidelines and test scopes for this product type, which will enter into force on October 14, 2024. The ACT 5155 Act defines safety and EMC testing requirements for DC/DC, AC/DC, and inductive mobile phone chargers. The new Act replaces Act No. 5159 issued in 2022 and Act No. 3481 issued in 2019.

Click this link to view the original text of Act 5155.



巴西 ANATEL 颁布2921法案关于4G LTE/5G NR射频直放站的新要求

ANATEL 发布了第 2921 号法案,定义了采用 4G LTE 和 5G NR 技术的个人移动服务射频直放站的新技术要求,该法案已在巴西生效。这项新法规定义了4G和5G技术的新测试标准。


Brazil ANATEL issued Act 2921_2024 – New requirements for Personal Mobile Service Radio Frequency Repeaters with 4G LTE and 5G NR technology.

Recently ANATEL published the Act 2921, defining the new technical requirements for Personal Mobile Service Radio Frequency Repeaters with 4G LTE and 5G NR technology, which is already in force in Brazil.

This new regulation defines the new testing standards for 4G and 5G technologies.

For more details, please refer to this link.



智利将PE No. 1/38协议 (用于家用和类似用途的外部电池充电器和/或电池的认证程序) 的适用日期延长 6 个月2024930日起适用

2024 年3 月26 日,智利电力和燃料监管局 (SEC) 发布第24063 号决议,将PE No. 1/38协议 (用于家用和类似用途的外部电池充电器和/或电池的认证程序) 的适用日期延长 6 个月,因此,PE No. 1/38协议将于2024年9月30日起适用。

On 26 March 2024, the Chilean Superintendence of Electricity and Fuels (SEC) published Resolution No. 24063 on extending the date of application of Protocol PE No. 1/38 regarding the safety certification procedure for external battery chargers and/or batteries for household and similar purposes.

This Resolution approves an extension of 6 months of the date of application of Protocol 1/38, approved by Resolution No. 14224 of 2022, with the purpose of granting companies appropriate time to carry out the certification process.

Therefore, Protocol 1/38 will be applicable from 30 September 2024. From this date, manufacturers, importers and marketers must obtain the safety approval certificates prior to placing their products on the national market.





电信部MTCTE于2024年4月24日发布了关于第五阶段产品修订规则的新通知,将可接受ILAC报告的日期从2024.06.30延至2024.07.31 (再延长 1个月)。

In partial modification to Notification No. 5-2/2021-TC/TEC/165 dated 23.06.2023 on the subject cited above, the last date for acceptance of test reports issued by labs accredited by International Laboratories Accreditation Cooperation (ILAC) signatories from non-border sharing Countries has been extended by one month i.e. from 30.06.2024 to 31.07.2024, for the technical parameters of the products notified under Phase V of MTCTE as per Annexure-I.

The mandatory certification date for the said products mentioned in Annexure-I remains same i.e. 01.07.2024.




印度MEITY发布更新CRO 闭路电视摄像机的基本安全参数 (ER)

2024 年 4 月 9 日,电子和信息技术部 (MEITY) 发布了一项针对闭路电视摄影机综合监管令 (CRO)的修正案重要通知。


❖根据 IS 13252-1,闭路电视摄影机必须符合附件 A 的基本要求 (ER)。

❖ 此要求将于公报公告发布六个月后生效,即 2024 年 10 月。

❖ 此外,所有闭路电视摄影机产品类别都必须从 BIS 认可的实验室获得测试报告,这将是获得产品使用标准标志授权的先决条件。


On April 9, 2024, the Ministry of Electronics and Information Technology (MEITY) issued a crucial notification, enforcing the amendments under the Comprehensive Regulatory Order (CRO) of 2021 for CCTV cameras.
This amendment introduces a vital addition to the existing regulations:
❖As per IS 13252-1, CCTV cameras must meet the essential requirement (ER) as per Annex A.
❖ This requirement will take effect six months after the publication of the gazette notification, thus on October 2024.
❖ Additionally, it will be mandatory for all the CCTV camera product categories to get test reports from a BIS-recognized lab and it will be a pre-requisite for obtaining a license to use Standard Mark for the product.
The official notification can be accessed from here.




2024 年 3 月 27 日,印度尼西亚SDPPI通过了 2024 年第 109 号法令,更新文件评审流程,并更新海外认可实验室清单。该法令已于2024年4月1日生效。

On 27 March 2024, the Indonesian Directorate General of Resources and Equipment of Post and Information Technology adopted Decree No. 109 of 2024 concerning the designation of overseas test centres for the purpose of telecommunications equipment and/or devices certification.

Appendix I, which forms an integral part of this decree, designates the test laboratories as Overseas Test Centres for cellular phones, handheld computers and tablet computers. Appendix II, which also forms part of this decree, establishes the test laboratories for telecommunications equipment and/or devices other than the aforementioned. The scope of testing that may be conducted by a designated centre includes the testing of radio frequency (RF), electromagnetic compatibility (EMC) and electrical safety.

Among the key measures, Article 2 provides that a test report issued by a Overseas Test Centre shall be recognized for use in the certification procedure in accordance with the provisions of relevant laws and regulations. Pursuant to Article 3, the recognition of such test report is based on the fulfilment of the following conditions:

  • The testing is carried out by the Overseas Test Centres at the laboratory locations as specified in Appendix I and Appendix II; and
  • In the event that an Overseas Test Centre undertakes to subcontract either for all or part of the testing, such subcontract may only be offered to another Overseas Test Centre that has also been designated by this decree.

It should be noted that, as expressly stated in Article 6, the lists of designated Overseas Test Centres will be evaluated by the Directorate General periodically every year, and at any time based on the report submitted by a Overseas Test Centre concerning any changes as referred to under Article 5(e).

The decree is scheduled to enter into force on 1 April 2024 and will cease to be effective from 31 December 2024. Upon commencement, Decree No. 11 of 2021 on the same matters will be repealed and replaced in its entirety.




印度尼西亚通讯与信息科技部颁布第 177/2024 号法令,对手机和平板计算机设定了更严格的特定吸收率 (SAR) 限制。该法令从 2024 年 4 月 1 日起分两阶段实施新的限制。

The Indonesian Ministry of Communication and Information Technology has enacted a new decree (No. 177/2024) setting stricter Specific Absorption Rate (SAR) limits for cellphones and tablets.

The decree implements new limits in a two-phase approach starting April 1, 2024. Additionally, mandatory SAR test reports will be required for certification with provisions in place for re-testing non-compliant devices.



印度尼西亚发布关于电信设备和/或电信设备认证的 2024 年第 3 号条例

2024 年 2 月 23 日KOMINFO发布了编号NOMOR 3 TAHUN 2024法规,替代了NOMOR 16 TAHUN 2018。法规强制日期为2024年5月23日。此次主要更新如下:

  • 规定报告有效期为5年
  • 明确二维码及警语是标签的一部分;标签文字、二维码及警语的示例如下:

  • 对于二维码,除了2018版法规所要求的证书编号及公司代号以外,还要求有产品品牌、产品类型以及证书中体现的其他数据要素
  • 明确同一品牌商生产的同样产品类型及RF规格的系列产品,且功率低于10mW时可以按系列产品取证;

单击此链接查看NOMOR 3 TAHUN 2024法规原文。

On 23 February 2024, KOMINFO published regulation NOMOR 3 TAHUN 2024, which replaces NOMOR 16 TAHUN 2018. The mandatory date of the regulation is 90 days after the date of issue, i.e. May 23, 2024. The main updates are as follows:

  • The report is valid for 5 years;
  • It is clarified that QR codes and warnings are part of the label, and although the 2018 version of the regulations has QR code and warning requirements, they are not part of the label. Examples of label text, QR codes and warnings are as follows:

  • In addition to the certificate number and company code required by the 2018 version of the regulations, the QR code also requires the product brand, product type and other data elements reflected in the certificate;
  • It is clear that the series of products of the same product type and RF specifications produced by the same brand manufacturer, and the power is less than 10mW, can be certified via family approval.

Click on this link to view original NOMOR 3 TAHUN 2024 Regulation.


Chinese Macao中国澳门

澳门:CTT针对6 GHz频段发布第64/2024号指令,开放Wifi 6E

2024年4月15日,澳门邮电局在澳门特别行政区政府网站发布第64/2024号指令,修订关于低功率短程无线电通信设备的第198/2014号指令。 主要内容有两个:

  • 工作在5925-6425 MHz频段的SRD产品免于政府授权
  • 无线电导航和无线电定位卫星系统接收机使用的频段不再受到限制

该指令于2024年4月15日生效。点击此链接可查看CTT 64/2024指令原文。

On 15 April 2024, the Macao Post and Telecommunications Bureau (CTT) published Directive No. 64/2024 on the website of the Macao SAR Government, amending Directive No. 198/2014 on low-power short-range radiocommunication equipment. There are two main contents:

  • SRD products operating in the 5925-6425 MHz band are exempt from government authorization
  • the frequency bands used by radionavigation and radiolocation satellite system receivers are no longer restricted.

The directive entered into force on April 15, 2024. Click this link to view the original text of CTT’s Directive 64/2024.




由于时间将近,提醒所有制造商注意,自2024.6.1起,新加坡不再接受安全标准IEC62368-1:2014,而只接受IEC60950-1:2005+A1+A2 /IEC60065:2014和IEC62368-1:2018。

It is worthwhile to pay attention that from 2024.6.1, safety standard IEC62368-1:2014 will no longer be accepted, while only IEC60950-1:2005+A1+A2 /IEC60065:2014 and IEC62368-1:2018 are accepted.


Trinidad and Tobago 特立尼达和多巴哥

特立尼达和多巴哥TATT 正式允许Wi-Fi 6E设备

2024年4月11日,特立尼达和多巴哥电信监管局 (TATT) 发布公告,修订设备类别的形式以及更新5925-6425MHz的设备列表和技术要求。 这些设备可分为两类,要求如下:

1 类设备:最终用户或 CPE 设备,最大输出功率 24 dBm

2类设备:基站设备,最大输出功率 30 dBm,目前仅允许室内使用

此更新已经生效。 点击此链接查看 TATT 公告原文。

On April 11, 2024, the Telecommunications Regulatory Authority of Trinidad and Tobago (TATT) issued an announcement updating the list of devices and technical requirements for 5925-6425MHz in the form of a revised device category. These devices can be divided into two categories, and the requirements are as follows:

Class 1 device: End-user or CPE device with a maximum output power of 24 dBm

Class 2 equipment: Base station equipment with a maximum output power of 30 dBm, currently only allowed for indoor use.

This update has already taken effect. Click this link to view the original TATT announcement.




2024年3月29日,越南信息通信部 (MIC) 发布了在其网站上第02/2024/TT-BTTTT号通告,该新通告将自2024年5月15日起生效并取代第04/2023/TT-BTTTT和10/2023/TT-BTTTT号通告。注意涉及标准更新及内容 (英文) 如下:QCVN 117:2023/BTTTT(WWAN), QCVN 55:2023/BTTTT(SRD),QCVN 110:2023/BTTTT(基站), QCVN 111:2023/BTTTT(中继器),请注意极端条件测试要求 (部分产品) 已推迟到 2025 年 6 月 30 日。

On 29 March 2024, the Vietnamese Ministry of Information and Communications published Circular 02/2024/TT-BTTTT to update the list of potentially unsafe products and goods under the management responsibility of the Ministry of Information and Communications.  The circular updates the references to several standards in the list to provide for the most recent versions.  It also delays the extreme conditions testing requirements for certain short range devices subject to QCVN 55:2023/BTTTT until June 30, 2025.

The Circular stipulates the list of group 2 products and goods and their management principles and updates the technical standard of products and goods exempted from certification of conformity, declaration of conformity and quality inspection.

In particular, the Circular applies to products and goods with HS codes and the descriptions of such products are outlined in the list of group 2 products and goods. Domestic organizations and individuals engaged in the manufacture, sale and use of products and goods listed in the list should comply with the provisions of the Circular.

The Circular divides the group 2 products and goods into two categories:

  1. The list of specialized information and communication technology products and goods that require regulation conformity certification and announcement as specified in Annex I;
  2. The list of specialized information and communication technology products and goods subject to regulation conformity announcement as specified in Annex II.

Article 4 prescribes the products and goods of group 2 must undergo certification of conformity, declaration of conformity and quality inspection in accordance with the regulations.

In addition, Article 5 specifies the list of products and goods which are exempted from certification of conformity and declaration of conformity and provides their conditions. The exempted products and goods shall comply with the provisions in Circular No. 30/2011/TT-BTTTT.

Article 6 clarifies the following circumstances of voluntary application of the technical regulations:

  • If the products and goods outlined in the Annexes are discontinued, the partial or full application of the technical regulation is not required until 30 June 2025,
  • The products and goods specified in the above are encouraged to implement the certification of conformity and declaration of conformity from the effective date of this Circular until 1 July 2025;
  • By 1 July 2025, such products which have undergone conformity certification and declaration of conformity during the period of 15 July 2025 to 30 June 2025 and continue to be produced and marketed must conduct the certification processes according to the new technical regulations.

Furthermore, certificates of conformity that have been issued from 15 July 2023 to the effective date of this Circular continue to be valid until their expiration date.  Producers and importers may elect to complete the registration for quality inspection and announcement of regulation conformity from 1 January 2024 to the effective date of this Circular.

The Circular enters into force on 15 May 2024 and at the same time, the Circular abolishes Circular No.02/2023/TT-BTTTT on the same matter.



家用电器 House Appliances

Bahrain 巴林


2024年3月28日,巴林王工工业和商业部发布了”冰箱、冷藏柜和冷冻柜–能源性能、测试和标签要求 “草案,建议于 2024 年第三季度采用。

On 28 March 2024, The Ministry of Industry and Commerce of the Kingdom of Bahrain issued the draft of “Refrigerators, Refrigerator-Freezers and Freezers-Energy Performance,Testing and Labeling Requirements “, Proposed for adoption in the third quarter of 2024.



国家认证认可监督管理委员会 (CNCA) 发布《强制性产品认证实施规则  家用和类似用途设备》,自202471日起施行

2024年4月8日,国家认证认可监督管理委员会 (CNCA) 发布了《强制性产品认证实施规则  家用和类似用途设备》。依第八条规定,CCC证书的有效期限为5年。 获得认证的产品应加贴第九条所示的CCC标志。


On 8 April 2024, the Chinese National Certification National Certification and Accreditation Administration (CNCA) published implementation rules on compulsory product certification of household and similar appliances.

The rules apply to household and similar electrical appliances, including:

  • refrigerators and freezers;
  • electric fans;
  • air conditioners;
  • clothes washing machines;
  • electric water heaters;
  • indoor heaters;
  • vacuum cleaners;
  • personal care equipment for skin and hair;
  • irons;
  • induction cookers;
  • electric ovens (portable grills, toasters and similar cooking appliances);
  • electric food processing appliances (food processors and kitchen appliances);
  • microwave ovens;
  • electric stoves;
  • stoves;
  • ovens and similar appliances (standing electric ovens, fixed grills and similar cooking appliances);
  • range hoods;
  • water heaters, cold/hot water dispensers;
  • electric rice cookers;
  • electric blankets, heating pads and similar appliances for flexible heating; and
  • electronic toilet appliances.

The rules lay down the applicable national standards on the safety and electromagnetic compatibility of the products subject to certification. It also sets out the relevant rules on certification modules, certification applications, certification implementation, post-certification supervision, CCC certificates, use of CCC labels, certification fees, etc.

According to Article 8, the CCC certificate is valid for 5 years. Products that have been certified shall be labelled with the CCC label displayed in Article 9.

The implementation rules become effective on 1 July 2024 and at the same time implementation rules CNCA-C07-01:2017 will be abolished.



中国发布带照明功能之电动干衣架的强制性产品认证要求 (2024年第4号公告)




On 3 April 2024, the Chinese National Certification and Accreditation Administration published an announcement on compulsory product certification requirements for electric clothes dryer racks with lighting functions.

The announcement clarifies that the lighting component in the electric clothes dryer racks shall implement CCC certification if the lighting part of the product meets the description of “lamps” in the Compulsory Product Certification Catalogue Description and Definition Table, and the component works independently as a lamp.

Manufacturers should apply for the CCC certification as soon as possible and in any event must obtain the CCC certification of such products by 1 January 2025 before the products are shipped, imported, sold, or used.



菲律宾推出电风扇 (EF) PELP在线产品注册并调整洗衣机 (CWM) 在线注册时间

菲律宾从2024年3月25日开始接受PELP电风扇 (EF) 在线产品注册。所有电风扇的进口商、制造商和分销商都必须通过PELP系统(https://pelp.doe.gov.ph/)注册各自的产品型号。


DOE started to accept PELP Online Product Registration for Electric Fans (EF) from 25 March 2024. All Importers, Manufacturers and Distributors of Electric Fan are enjoined to register their respective product models through the PELP System (https://pelp.doe.gov.ph/).

For Clothes Washing Machines, the launching of the PELP Online Product Registration Module will be moved to 29 April 2024. The adjustment was made to ensure the system’s integrity and to further improve our service to our stakeholders.




[法规草案] 2024 年 3 月 29 日,泰国工业部根据《工业产品标准法》发布了电熨斗部级法规修订草案,该修订草案引用了 IEC 60335-2-3 Edition 7.0 (2022-10)。目前该草案正在搜集意见中,至2024年5月27日。

On 29 March 2024, the Thai Ministry of Industry issued a revised draft Ministerial Regulation on Electric Irons under the Industrial Product Standards Act.

The revised draft primarily requires all electric irons to meet Thai Industrial Standard TIS 60335 Part 2(3) – 2024 Household and Similar Electrical Appliances – Safety – Part 2-3: Particular Requirements for Electric Irons which covers safety of electric dry irons and steam irons.

It is to be noted that this industrial product standard is an identical adoption of IEC 60335-2-3 Edition 7.0 (2022-10).

Interested parties may submit their comments before 27 May 2024.



灯具 / LED Luminaiaries/LED



2024 年3 月17 日,巴林发布技术法规,规定特定灯类型、能够操作这些灯的控制装置 (镇流器)、定向/非定向集成灯具 (配有不可更换的灯) 投放市场的要求,包括整合到其他能源使用产品的产品。

说明手册应以阿拉伯语和英语提供。 网站上也必须提供英文说明。

本技术法规将于 2025 年 3 月 14 日,经过一年过渡期后生效。

On 17 March 2024, Bahrain published Technical Regulation, establishing requirements for placing on the market of specific lamp types, control gears (ballasts) capable of operating these lamps, directional/non-directional integrated luminaires (provided with non-replaceable lamps), including those integrated into other energy-using products.

The following products are within the scope of this measure:

  • Lamps and luminaires with a luminous flux above 60 lumens
  • Incandescent lamps with a luminous flux above or equal to 12,000 lumens
  • Halogen lamps with a luminous flux above or equal to 12,000 lumens
  • Compact fluorescent lamps with integrated ballast (CLFi) with a luminous flux above or equal to 12,000 lumens
  • Compact fluorescent lamps without integrated ballast (CFLni)
  • Fluorescent Lamps (all types)
  • High-Intensity Discharge Lamps, including Mercury Vapor Lamps, High/Low-Pressure Sodium Lamps, Quartz Metal Halide Lamps, and Ceramic Metal Halide Lamps.
  • LED Lamps, including ‘retrofit LED lamps’ with a luminous flux above or equal to 12,000 lumens.

The Regulation covers several parameters, including energy efficiency, functionality, marking information, energy efficiency labelling and hazardous substances restrictions. It should however be noted that the coverage of certain parameters varies for different product types.

Instruction manuals should be supplied in Arabic and English. Instructions must also be made available, in English, on the website.

Maximum hazardous substances limits according to Annex I must be observed for products listed in both Annex A.1 and Annex A.2. Restrictions are not however applicable to all products.

Products listed in Annex A.1, along with ballasts/control gears, are excluded from the energy labelling requirements. Products listed in Annex A.2 must either have a label printed or a sticker placed on the individual packaging of the product.

All products within this Regulation including the exempted/excluded ones shall be registered according to Clause 5.

This Technical Regulation will enter into force after a transitional period of one year, on 14 March 2025.



玻利维亚发布LED 灯具合格评定和认证程序

2024 年 2 月 21 日,玻利维亚部长会议发布了第 5121 号最高法令,即建立 LED 灯具合格评定程序以及颁发技术法规样品证书 – CRTM 和符合技术法规证书 – CCRT。

CRTM 和 CCRT 将在上述技术法规批准后 240 个日历日 (即 2024 年 11 月 7 日) 由国家海关强制执行。在CCRT规定的提交日期之前运往国家关税区的货物将根据进口开始时的现行法律结束其进口程序。运往第三国的国际海关过境货物不在本最高法令的范围之内。


On 21 February 2024, the Bolivian Council of Ministers published Supreme Decree No. 5121 on establishing the procedures for the conformity assessment of LED lamps and for the issuance of the Certificate of Sample Technical Regulation – CRTM and the Certificate of Compliance with Technical Regulations – CCRT.

Therefore, it is approved that the Ministry of Productive Development and Plural Economy is the competent authority, through IBMETRO, to issue the CRTM for the Conformity Evaluation Document for LED Lamps and the CCRT for the commercialization of national production and import of goods, under the following tariff classification:

  • Electrical incandescent or discharge lamps and tubes, including “sealed” lamps or units, and ultraviolet or infrared lamps and tubes, arc lamps; light-emitting diode (LED) light sources; lamps with power greater than or equal to 3 W but less than 50 W.

For the Conformity Assessment Document, IBMETRO will issue the CRTM for scoped products. For this purpose, importers must provide at least 10 units for sampling within a period of no more than 15 business days after customs clearance. In the event of non-compliance, the importer will not be able to request the issuance of a new CRTM.

The requirements for the issuance of the CCRT are established in the Technical Regulation on Minimum Energy Efficiency Standards for LED Lamps, approved in March 2024.

The CRTM and the CCRT will be enforceable by the National Customs, 240 calendar days after the approval of the aforementioned Technical Regulation, that is 7 November 2024. Goods shipped to the national customs territory until before the required date of presentation of the CCRT, will conclude their import process in accordance with the legislation in force at the beginning of the import.

Goods in international customs transit destined for a third country are excluded from the scope of this Supreme Decree.

The date of entry into force is the date of publication.



玻利维亚发布LED 灯最低能效标准技术法规


遵守最低能源效率标准是进口商和国内制造商的责任,他们必须根据第 7 条和第 8 条中所述的程序持有玻利维亚计量研究所 (IMETRO) 颁发的技术法规符合证书 (CCRT)。


On 12 March 2024, the Bolivian Ministry of Productive Development and General Economy published a Regulatory Standard on the technical requirements regarding the Minimum Energy Efficiency Standards for LED lamps for interior lighting, whether nationally produced or imported, in order to protect the environment and prevent practices that may mislead the consumer.

This Standard includes minimum criteria for the following parameters, which are defined in article 5 and include but is not limited to:

  • Useful life;
  • Color quality;
  • Energy Efficiency;
  • Labeling;
  • Sustainability;
  • Environmentally friendly.

This Standard also sets out packaging and labelling requirements, as described in its Article 6. All the information on values and minimum energy efficiency standards reported on the product or on the web pages of each manufacturer must be supported by test reports issued by accredited or designated laboratories.

Compliance with the Minimum Energy Efficiency Standards is of the responsibility of importers and national manufacturers, which must have the Technical Regulation Compliance Certificate (CCRT) issued by the Bolivian Institute of Metrology (IBMETRO), in accordance with the procedure described in Articles 7 and 8. Failure to comply with the Regulation may result in the sanctions established in Article 11.

This Standard will enter into force on 7 November 2024.



[法规草案] 泰国发布LED 模块交流/直流供电电子控制设备的强制性要求修订草案

2024 年 3 月 29 日,泰国工业部发布了部长级法规修订草案,根据《工业产品标准法》规定了 LED 模块控制设备的强制性安全要求。

该草案要求所有用于 LED 模块的直流或交流电源电子控制装置符合工业标准 TIS 3002-2562。

该草案适用于独立式、内建式、整体式LED模块采用直流或交流电源的电子控制装置,不包括电子组件。草案还涵盖了额定电压不超过 1000 V (50 Hz 或 60 Hz 交流电) 的灯具的配套设备。


On 29 March 2024, the Thai Ministry of Industry issued a revised draft Ministerial Regulation laying down mandatory safety requirements for controlgear for LED modules, in accordance with the Industrial Product Standards Act.

The draft ministerial regulation requires all DC or AC-supplied electronic control devices for LED modules to comply with Industrial Standard TIS 3002-2562.

The draft ministerial regulation applies to electronic control devices used with a direct current or alternating current power supply for independent type, built-in type and integral type LED modules and does not include electronic components. The draft ministerial regulation also covers accompanying devices with luminaires that use a rated voltage of not exceeding 1000 V (AC at 50 Hz or 60 Hz).

The draft ministerial regulation particularly defines electronic control devices:

  • Control devices for independent type LED modules;
  • Control devices for built-in type LED modules; and
  • Control devices for integrated type LED modules.

Industrial Standard TIS 3002-2562 is an identical adoption of IEC 61347-2-13 Ed. 2.1.

If enacted, the draft ministerial regulation will enter into force 180 days after its official publication.

Comments on the draft can be submitted until 27 May 2024.



能源效率要求 Energy Efficiency Requirements


中国发布《重点用能产品设备能效先进水平、节能水平和准入水平 (2024年版)



On 7 February 2024, the Chinese National Development and Reform Commission and other relevant departments published an announcement on the 2024 edition of the advanced, energy saving and access energy efficiency levels of key energy-using products and equipment.

The announcement aims to promote energy conservation through the use of advanced technologies, achieving carbon reduction and neutrality and accelerating the improvement of energy-saving standards for products.

The announcement outlines the following provisions:

  • Expand the coverage of key energy-consuming products by adding 23 products including data centres, industrial boilers, photovoltaic modules, etc. and dividing the products into 6 categories:
    • Industrial equipment,
    • Information and communication devices,
    • Transportation equipment,
    • Commercial equipment,
    • Household appliances, and
    • Lighting appliances.
  • Improve the requirements for energy conservation and carbon reduction and enhance the research and development of indicators for carbon emissions for assessing the energy efficiency level of related key energy-consuming products and equipment;
  • Encourage enterprises to carry out renovation on products and implement recycling measures for key energy-consuming products;
  • Priorities the purchase of products and equipment with advanced energy efficiency levels by establishing product green zones, enforcing proprietary carbon labelling and carrying out environmental product declarations;
  • Increase the supervision and inspection of the enforcement of energy conservation guide units to conduct energy efficiency surveys on key energy-consuming products and encourage enterprises to eliminate outdated products and equipment; and
  • Strengthen policies that support the implementation of the energy efficiency level for products and equipment, accelerate and formulate mandatory standards on energy efficiency and refine standards for green procurement and low-carbon products.

The Announcement enters into force on 1 April 2024, and will repeal Announcement No. 1719, 2022.



其他 / 多主题产品 Others / Products with Multiple Subjects


中国发布电子马桶、电动自行车乘员头盔、商用燃气器具等产品强制性产品认证管理 (2024年第9号公告)


  • 额定电压450/750V及以下橡皮绝缘、聚氯乙烯绝缘阻燃电线电缆;
  • 电子坐便器;
  • 电动自行车乘员头盔;
  • 建筑产品;
  • 可燃气体探测器​​; 和
  • 商用燃气燃烧器具

自2024年11月1日起,低压电器在出厂、销售、进口或营运前将经过第三方认证并获得CCC认证标志。指定认证机构将接受低压电器新认证方式,低压电器产品不再实施自我声明程序。 已获得有效CCC自我声明的企业应于2024年11月1日前完成CCC认证转换。

On 8 April 2024, the Chinese State Administration for Market Regulation published an announcement to add several commercial products to the list of compulsory product certification management.

The announcement applies to the following product categories:

  • Rubber and PVC insulated flame-retardant cables with a rated voltage of 450/750V and below;
  • Electronic toilets;
  • Helmets for e-Bike users;
  • Building products;
  • Combustible gas detectors; and
  • Commercial gas cooking appliances (previously known as “household gas appliances”).

The CCC certification for the products listed in Annex 1 will be implemented from these dates:

From 1 May 2025, electric bicycle helmets, explosion-proof lamps and their control devices must undergo CCC certification and be marked with the certification mark before they are shipped, sold, imported or used;

Designated certification agencies will accept the CCC certification of the electric bicycle helmets, explosion-proof lamps and their control devices from May 1, 2024 onwards;

From 1 July 2025, commercial gas appliances, flame retardant wires and cables, electric toilets, combustible gas detectors and alarm products and water-based interior paints must undergo CCC certification and be marked with the certification mark before they are shipped sold, imported or used;

Designated certification agencies will accept the CCC certification of commercial gas appliances, flame retardant wires and cables, electric toilets, combustible gas detectors and alarm products and water-based interior paints from July 1, 2024 onwards;

From 1 November 2024, low-voltage electrical appliances will be certified by third parties and obtain CCC certification mark before they are shipped, sold, imported or operated;

Designated certification agencies will accept the new certification methods of low-voltage electrical appliances and these products will no longer follow the self-declaration procedure. Enterprises that have obtained valid CCC self-declarations should complete the conversion of the CCC certification by 1 November 2024. However, products that have been shipped and are no longer produced will not require certification conversion.



哥伦比亚发布电气装置技术法规 (RETIE) 修正案关于光伏板、电动车充电器和蓄电池

哥伦比亚矿业和能源部于 2024 年 4 月 2 日发布的第 40117 号决议,基本目的是修订 2013 年电气装置技术法规RETIE,以纳入太阳能板、风力涡轮机、储能装置的要求和测试用于电池充电的电池、逆变器、调节器或电压控制器以及电动车的电池充电器。

根据 2013 年第 90708 号决议,产品合格证书的授予和更新流程可以持续到 2025 年 7 月 13 日。

该决议并废除了 2013 年第 90708 号决议颁布的条例的一般附件。

The basic purpose of the Resolution No. 40117 of 2 April 2024, issued by the Colombian Ministry of Mines and Energy, is to amend the 2013 Technical Regulations for Electrical Installations -RETIE- to include requirements and tests for solar panels, wind turbines, storage batteries, inverters, regulators or voltage controllers for battery charging and battery chargers for electric vehicles.

Likewise, processes of granting and renewal of the product conformity certificate as per the Resolution 90708 of 2013, can be carried out until 13 July 2025.

Finally, the Resolution repeals the General Annex of the Regulation issued by Resolution 90708 of 2013.



GSO发布有关申请 G mark测试报告的接受期限以及产品的可追溯性的更新要求


  1. 测试报告接受期限: 申请G-mark的测试报告,其测试完成日期必须在3年之内 (非测试报告签发日期)。过渡期至2024 7 30 ,在此日期之后,不符合要求的认证申请将被拒绝。
  2. 申请认证产品的测试报告可追溯
  3. 接受「产品身分声明」(PID) 或「身分声明」(DOI) 的详细要求


The GCC Standardization Organisation (GSO) has issued an announcement regarding Updated Requirements on Recognition of Test Reports for G-Mark Certification.

Key points of this announcement include:

  • Limitation of acceptance period for test reports to 3 years for all Notified Body certification procedures required by GSO Technical Regulations (Toys, Low Voltage Equipment, Water Efficiency Label).
    Note: For Low Voltage Equipment this constitutes a significant change, as previously no such period was defined in the scheme rules.
    Effective Date: 30th July 2024
  • Traceability of the test reports to the products applied for certification.
  • Detail requirements for acceptance of “Product Identity Declarations” (PID) or “Declarations of Identity” (DOI)

Please find the announcement in full text attached.




2024年4月5日,泰国消费者保护委员会 (OCPB) 发布公告,将电动独轮车指定为标签管制产品。



On 5 April 2024, the Thai Office of the Consumer Protection Board (OCPB) published an announcement on designating electric unicycles as label-controlled products.

Label-controlled products must contain a label that specifies the accurate statement, figure or marking in the Thai language or a foreign language which is accompanied by the Thai language in order to explain the contents of the label. However, labelling requirements do not apply to label-controlled products manufactured for export and not sold in Thailand. According to Article 4, the label must be marked in a conspicuous manner and contain the following information:

  1. Name and type of product;
  2. Name or trademark registered as a manufacturer;
  3. Name or trademark registered as an importer;
  4. Manufacturing country;
  5. Address of manufacturer or importer;
  6. Product dimensions, volume and weight;
  7. Technical specification of the laser components;
  8. Methods of use;
  9. Usage or storage instructions;
  10. Precautionary warnings, contraindications, etc;
  11. Product instructions, manuals, etc;
  12. Day, month and year of manufacture; and
  13. Product price in Thai currency and also other currencies.

The notification stipulates the font size and design requirements of the content of the labels.

If the labels specified in Articles 3 and 4 are not displayed completely, then the labels must be marked on the product packaging, containers or in any documents or manuals included with the product.

If the labels specified in Articles 3 and 4 are not displayed completely, then the labels must be marked on the product packaging, containers or in any documents or manuals included with the product.

The Announcement will enter force from 3 August 2024.